Givetvis ett fruktansvärt sätt att dö på men så mycket bättre än att svälta ihjäl i alla fall. Dikten kan ses som en fortsättning på följande två:
Poesi om modiga hundar som fiskade, apporterade ankor och kunde använda fiskenät
Dikt till en modig Canadian Eskimo Dog
Det var väl egentligen inte så här jag tänkt att det skulle sluta för Nova Scotia Duck Tolling Retriever lika lite som jag hade tänkt att min favorit bland de gulligahundarna - Newfoundlands flickan - skulle frysa ihjäl blödande till döds medan hon åt sin ny födda hundvalp. Men jag vet om jag styr så himla mycket över det.
Going under the stormy water time after time
Tired behind anything anyone could understand finally calling on the power of the wolfs
Managing a few more crawls
Finding the ice edge coming up
Foto: Malgorzata Korbel Licens: CC 2.0 by-sa The water freezing to ice on fur, coat and paws
Running towards land and the warm horse stable were starving girl and pups waits for something to eat
Suddenly slipping on the ice
Gliding, gliding
In growing scare seeing the spear sharpened stones at the docks approaching
A minute or two or a life time
Fighting while really just increasing speed
Falling, getting up running in the slippery ice with iced paws
Suddenly the sharp stone breaking up the skull
Brain so tasty licked from butcher garbage running down the noose
The very brain falling to pieces in one enormous pain of lightning never stopping
But such pain are little to a dog used to starve winter after winter
Still far from dead
Crawling over the snow covered beach towards the warm stable were his girl and starving pups waits
Getting the chance to say a last word
- Canadian Eskimo Dog was lost to the sea
Puking up salt water on the pups and finally get the rest he so many time begged for
20 kg dog meat not that different from a sheep
With a bit salt from the very sea
Some spicy frozen seagrass perhaps really rotten
Plenty of fur but if you starve you do not care of that or anything else.
His girl and pups finally got a good night without hunger